Saturday, October 24, 2009

Crunchy Oven-Baked Pork Chops



I tend to love recipes like these, where a classic (like fried pork chops) is tweaked to make it healthier (baked instead of fried). This recipe, though, was the best one I’ve tried yet. I got it on Baking Bites, but it is adapted from a recipe created by America’s Test Kitchen (the Engineer’s favourite reference). It was really good, perfectly crispy and well seasoned.

I used thinner pork chops than what the recipe calls for, so I reduced the cooking time accordingly. Feel free to use different cuts of meat (and I think this would work quite well with chicken breast, too). I also used 12-grain bread, not white sandwich bread, but the result was quite good. Finally, I used a grill rack instead of a cooling rack, so I should have greased it a bit more (some of the coating stuck to it).

3 cloves garlic
1 large shallot
4 slices of sandwich bread
2 Tbsp vegetable oil
salt and pepper, to taste
½ cup all-purpose flour
3 large egg whites
3 Tbsp Dijon mustard
6 Tbsp all-purpose flour
4 ¾-inch thick boneless pork chops

Preheat oven to 350 °F.

In a food processor, whizz garlic and shallot until very finely chopped.
Break sandwich bread up into large chunks. Add bread to the food processor, along with the garlic and shallot, and pulse bread until uniform crumbs form. Add vegetable oil, salt and pepper and pulse a few more times to mix well.

Spread crumb mixture into an even layer on a baking sheet. Bake for 15 to 20 minutes, stirring once, until crumbs are a dark golden brown. They will not brown much once they are on the pork chops, so aim for a very deep brown.
Set aside to cool for 10-15 minutes.



Turn oven up to 425 °F. Lightly grease a wire rack (like a cooling rack) and place on a baking sheet.
In a large dish or pie plate, place ½ cup of flour.
In a medium bowl, whisk together egg whites, Dijon mustard and additional 6 Tbsp flour until a smooth batter forms. Pour into another large dish or pie plate.
Place cooled breadcrumbs into a third dish or pie plate.



Pat pork chops dry with a paper towel and trim off any excess fat. Working with one at a time, coat each completely in flour, dip into the egg batter and thoroughly coat with crumbs. Make sure to coat all sides of the meat. Use tongs if you don’t want your hands to get too messy. Place each pork chop on the prepared, lightly greased rack.



Bake for about 25 minutes, until the pork registers 155 °F with an internal read thermometer.
Enjoy!

Pouding au riz

Il s’agit enfin de la pouding au riz dont je vous parlais. Il faudrait peut-être l’appeler « pouding au riz francophone », par opposition à ce à quoi les anglophones semblent être habitués (comme chez Murray’s). Mais pour moi, c’est la pouding au riz de ma mère (et pour ma mère, c’est la pouding au riz de sa tante Raymonde). Je mets « pouding » au féminin parce que c’est toujours comme ça qu’on a appelé ce dessert, mais les puristes pourront dire « le pouding au riz de tante Raymonde » s’ils veulent.

C’était la première fois que j’en faisais, et je l’ai trouvée un peu moins moelleuse que d’habitude; j’aurais peut-être dû mettre un peu plus de lait (sans lactose, bien sûr). De plus, je l’ai toujours mangée avec des raisins secs bruns, mais tout ce que j’avais ce jour-là, c’était des raisins dorés. L’apparence est différente, mais le goût doit être semblable. J’aime servir cette pouding tiède avec du sirop d’érable, mais l’Ingénieur la préfère froide et nature.

½ tasse de riz à grains longs (comme du Uncle Ben’s)
1 ½ tasse d’eau
1 ¼ tasse de lait entier
1 jaune d’œuf
1/3 tasse de sucre
1/3 tasse de raisins secs
1 pincée de muscade

Dans un chaudron à fond épais, porter le riz et l’eau à ébullition, puis mijoter à feu très doux, couvert, jusqu’à ce que le riz soit cuit et que l’eau soit absorbée, de 20 à 25 minutes. (Donc en gros, suivez les instructions sur l’emballage de riz.)

Dans un bol, mélanger le lait, le jaune d’œuf, le sucre, les raisins secs et la muscade.



Verser sur le riz cuit et mélanger.



Porter à ébullition en mélangeant constamment, puis ôter du feu et laisser reposer, couvert, une heure.

Quinoa aux carottes et aux pois



Je tiens cette recette de ma mère, qui l’a probablement prise dans un livre d’Anne Lindsay. J’adore cette façon d’apprêter le quinoa!

1 c. à table d’huile d’olive
½ oignon, haché
1 branche de céleri, coupée en dés
2 carottes, pelées et hachées finement
½ tasse de quinoa
1 tasse de bouillon de poulet
1 feuille de laurier
zeste râpé d’un citron
1 c. à table de jus de citron
½ tasse de petits pois surgelés



Chauffer l’huile à feu moyen dans une casserole antiadhésive. Y cuire l’oignon, le céleri et les carottes 10 minutes en remuant de temps à autre.

Rincer le quinoa dans un tamis sous l’eau froide. Bien égoutter et mettre dans la casserole. Cuire 1 minute en remuant.




Ajouter le bouillon, la feuille de laurier, le zeste et le jus de citron.



Porter à ébullition. Réduire le feu à mi-doux, couvrir et laisser mijoter de 15 à 20 minutes ou jusqu’à ce que le liquide soit absorbé et que le quinoa soit tendre. Jeter la feuille de laurier. Incorporer les petits pois, puis saler et poivrer au goût.

Lazy Creamy Pasta



I was a little surprised as to how this dish came out. The paprika coloured the sauce more than I was expecting, and the sauce was also a bit runnier, even though I’d upped the amount of flour. Then again, I must confess that I used a saucepan instead of a frying pan. It was a reflex, since I was making sauce, but I realize that may be the problem. So I’ll give you the recipe as it appeared on The Kitchn and I’ll let you see for yourselves. It was a good recipe, though, just not quite the creaminess I was expecting.

1 Tbsp flour
1 cup milk
4 oz sausage, uncooked
3 cloves garlic
1 small onion
1 medium tomato
8 oz penne (or your favourite short pasta; I used gemelli)
1 Tbsp mustard
1 Tbsp balsamic vinegar
½ tsp paprika (sweet or smoked)
pinch of salt

Put water on the stove to boil.
Mix flour and milk. Set aside.
Chop sausage into bite size pieces (about ½-inch cubes). Chop onion and tomato. Mince garlic.

Water should be boiling now. Add penne.
Sauté sausage until cooked, about 1 or 2 minutes. Set aside.




Cook garlic and onion in the same pan. If the sausage did not leave sufficient fat in the pan, add about ½ Tbsp of olive oil or butter (fat is necessary to thicken the sauce).

After 2 or 3 minutes (when onion is soft and garlic is just browning), add tomato and cook for about 1 minute more.
Add mustard, balsamic vinegar, and paprika to pan and stir for a moment.
Add milk and flour mixture. Stir until sauce is thickened.
Add salt to taste.

Drain penne. Mix with sauce and serve.

Zero8

We finally went to Zero8 (on St-Denis) last Tuesday. For those of you who haven’t heard, Zero8 is a restaurant that has zero of the eight major allergens (no wheat/gluten, no fish/seafood, no milk/lactose, no eggs, no soy, no nuts, no peanuts, and no sesame). You might be wondering what’s left, but really, a lot of this cuisine is about substitution. I do it to a certain point when I cook lactose-free, but this restaurant just does it for a lot more. For example, the pasta is made with corn flour, not wheat or other gluten-containing grains.

The Engineer and I were with our good friends R. and J. R. is allergic to fish, seafood, nuts and peanuts, and I am lactose-intolerant, as you know. R. found it very refreshing to be able to eat out without worrying about sudden death, and I loved not having to pick from the menu based solely on how much lactose might be in the dish. For example, I was able to eat risotto without a care in the world!

We tasted the smoked duck with caramelized onions (delicious) as well as an exquisite cream of green onions and curry (cream-less, of course). And there were thin slices of gluten-free toasted bread. I then had the grilled duck steak (predictable) with squash purée and mushroom-shallot risotto, all of which was very good; the Engineer had the duck Sheppard’s pie (that’s with potatoes, not pot-pie style). R. had the braised beef short-rib and mashed potatoes, with meat practically falling off the bone, while J. had a New-York steak with fries. Great fries, by the way, and we all loved our meals.

For dessert, we tried the apple cake and the lava chocolate cake. I have to say they didn’t quite get the “lava” part right, but there was a dab of moist in the center, made with coconut milk. The crumb had either corn or rice flour; it was very good, even for those of us who can eat gluten.

I really loved this restaurant, and I hope that others will go try it. It’s got a great location and hip décor. Were it just because of the attention to the lack of major allergens, I would hope it stays in business for a long, long time, but it’s worth going just for the food even if you don’t have dietary restrictions.

There is a take-out service, too, for those of you who are interested.

Wednesday, October 14, 2009

A kohlrabi salad and some a-ha moments

So last weekend, as you saw, we did some reorganizing in the kitchen. Also, the Engineer made a Dutch apple pie with the last of the apples.



We also went to the movies and, while we were downtown, decided to poke our heads into Mourrelatos to see if they had fresh cranberries for the sauce I was going to make. Now, downtown isn’t exactly known as a place to find good cooking ingredients, but this was on our way home, so it was worth a shot. And wouldn’t you know it, they had some. But they also had a TON of other stuff! It is both terribly frustrating as well as eerily thrilling whenever we realize that just about any grocery store we walk into is, by leaps and bounds, better than our local Metro. That’s an a-ha moment right there – we need to go shop further away from home if we are to find anything interesting.



So Mourrelatos had ingredients for which I had been looking for a long time. Including kohlrabi. This might seem weird, but I had read about a kohlrabi salad on Orangette, and it looked so good that I decided to keep an eye out for it. I got really excited when I saw it, and the Engineer looked at me, dumbfounded. It is a strange-looking vegetable, I’ll grant you that. About a dozen times, I saw something else that I wanted to grab, and I had the willpower to put it back in the shelf. Is it sad that the only impulse items that made it into my basket were kohlrabi, rice paper and roasted salted soy beans?

I’ll reproduce Molly Wizenberg’s recipe for kohlrabi salad (I used three kohlrabi bulbs instead of two, so I added a carrot). Also, I must say that the dressing for this is really divine! And please forgive the metal bowl in the pictures. I realize now that one of my pictures looks like hers, but really, those bowls were just the handiest thing I had at the time (since I had just found an accessible place for them and cleaned them properly).

And while making this salad, I had a major a-ha moment. I had trimmed and peeled the kohlrabi bulbs and was thinking to myself, “These are too hard for my mandoline, but if I cut them by hand, the pieces won’t be small enough. Why don’t I just try to julienne them using the attachment on my food processor?” So I did. And oh, my, God. Three seconds and I was done. I had never used my food processor to its full potential before. I had always grated everything by hand, because I thought it was less hassle (and fewer dishes to clean). But now, no more hand-granted potato latkes for me! It’s the food processor or nothing.

2 medium red or green kohlrabi bulbs
1 large carrot, peeled
1 tsp fennel seeds
2 Tbsp rice wine vinegar
½ tsp kosher salt, or more to taste
½ tsp freshly ground black pepper
1 small garlic clove, minced
2 Tbsp olive oil
1 tsp toasted sesame oil
2 cups pea shoots (optional; I did not use them)

Trim away any stems from the kohlrabi bulb. Using a sharp chef’s knife or a sharp vegetable peeler, cut and discard away its tough outer skin. Then julienne the kohlrabi, using a mandoline, the same sharp knife or a food processor. Julienne the carrot too.




In a small dry skillet, toast the fennel seeds over medium heat until they begin to brown slightly and smell toasty. Transfer them to a mortar and pestle or spice grinder, and grind them into a coarse powder.

In a small bowl, combine the fennel seeds, vinegar, salt, pepper, and garlic. Slowly whisk in the olive oil and sesame oil. Pour over the vegetables and toss to coat. Taste, and add more salt, if needed.



Chop the pea shoots, if using, into 1-inch pieces and toss into the salad immediately before serving.

Tuesday, October 13, 2009

Organisation de la cuisine

Je veux partager un petit billet sur l’organisation de la cuisine (je pense en faire d’autres pour d’autres pièces éventuellement). Par pur hasard, il se trouve que Lucie, d’Estomac sur deux pattes, a parlé de la même chose tout récemment. Je trouve son billet excellent, notamment parce que c’est vrai que quand on tente de chercher des trucs de rangement sur Internet, on se fait dire de deux choses l’une : soit débarrassez-vous de vos objets, soit engagez un organisateur professionnel. Je vais en parler un peu plus ici, quitte à recycler une partie du commentaire que j’ai laissé sur son blogue.

C’est vrai que toute bonne réorganisation doit commencer par l’élagage du superflu. Mais une fois passée cette étape, il faut ranger le reste. Et quand on est une personne qui cuisine, veux-veux pas, on a besoin de garder beaucoup d’ustensiles. Oui, j’ai besoin de deux assiettes à tarte (une profonde, une plus large, et puis mon moule à tarte à fond amovible aussi), de certains moules à gâteaux de base, d’ustensiles, etc. Non, je ne vais pas me limiter à toujours cuisiner tout un souper avec juste un chaudron. Même un truc dont je ne me sers qu’une fois par année, si je m’en sers, je le garde. Puis pour l’organisateur professionnel, personnellement, je ne crois pas que ce soit pour moi (je suis déjà quelqu’un de très organisée, et parfois, c’est juste d’un peu d’inspiration que j’ai besoin, pas d’aide professionnelle, surtout que ce n’est pas donné).

Tout ça pour dire que l’Ingénieur et moi avons fait quelques petites améliorations à notre cuisine en fin de semaine passée. On l’avait déjà fait à petite échelle au cours de la dernière année. En particulier pour le tiroir où nous gardons tous nos ustensiles de cuisine, qui était plein à craquer. On a commencé par se débarrasser du superflu (vraiment, c'était peu). Ensuite, on a fait un petit exercice de « relocalisation » : on a donc mis des ustensiles (louche, spatule, cuillère à spaghetti...) sur des crochets installés dans la porte d'armoire sous le comptoir (logique, car on y garde nos poêles et casseroles, dont on se sert avec lesdits ustensiles); et on a mis des clous sur le mur au-dessus du comptoir pour accrocher certains petits ustensiles utilisés très fréquemment (couteau économe, cuillères à mesurer, zesteur, roulette à pizza...). On a maintenant beaucoup plus de place dans le tiroir.




En fin de semaine, on a réussi tout un exploit : libérer la table de cuisine. Vous vous en rappellerez, dans les photos de repas sur ce blogue, elle était toujours jonchée de papiers. C’est que j’ai une pile de recettes que je veux faire, et j’insiste pour les garder sous les yeux et à portée de la main (si je les range quelque part, je vais les oublier et je finirai par ne pas les faire). De plus, j’ai souvent un magazine sur la table, que je lis au dîner (alors que l’Ingénieur travaille à l’extérieur de la maison). Ce n’était pas l’idéal, c’est certain, mais je ne voyais pas où d’autre les mettre. Or, sur une petite bibliothèque à côté de la table, il y avait mon système de son, que j’utilisais pour écouter la radio le matin et parfois pour faire jouer un disque quand je cuisinais (un autre billet là-dessus à venir). Mais comme vous le savez, j’écoute maintenant la radio sur Internet (que ce soit CFRB ou CISM). Et je peux quand même écouter mes CD soit sur le petit système de son du bureau (qui pivote facilement vers la cuisine), soit sur l’ordi lui-même. L’Ingénieur m’a donc convaincue de libérer cette tablette et d’y mettre mes papiers. Ils sont quand même sous mes yeux et à portée de la main, mais la table est libérée. Quel soulagement!



De plus, on a enfin trouvé où mettre les culs de poule : sur le frigo, avec le présentoir à gâteau et le moule à pizza à croûte épaisse (14 pouces de diamètre). Le wok, qui était auparavant sur le frigo, est maintenant en haut des armoires (l’Ingénieur peut l’atteindre sur le bout des pieds, et il s’en sert plus que moi de toute façon).



On peut aussi se servir de choses qui sont ailleurs dans la maison pour s'aider. Par exemple, j'avais l'habitude de ranger mes planches à découper les unes par-dessus les autres, à l'horizontale. D'une part, ce n'est pas idéal côté entreposage (surtout si celles en bois sont encore un peu humides quand on les range, puisque l'air ne circule pas) et, d'autre part, ce n'était nettement pas pratique de sortir celle du dessous pour s'en servir. J'ai fini par utiliser un dispositif de bureau, conçu pour séparer des piles de papier en plusieurs sections verticales. Maintenant, il sépare mes planches à découper.



Sinon, côté « trucs de rangement » sans élagage obligatoire, je pourrais passer des heures sur The Container Store. À noter que la livraison au Canada peut être chère; par contre, certains de leur produits sont vendus dans des magasins au Québec (la collection Umbra est vendue entre autres chez Zone, par exemple). Ça donne des idées, et on prend conscience du fait que parfois, il suffit de quelque chose de beau pour contenir les traîneries pour que celles-ci paraissent bien (même si elles y sont encore). Peter Walsh est également plein de bonnes idées sur le sujet.

J’espère que ça pourra vous inspirer un peu si vous voulez faire des changements simples dans votre cuisine.

Monday, October 12, 2009

Petits gâteaux aux pommes de Washington



Pourquoi j’appelle ça de petits gâteaux de Washington? Parce que c’est là que j’en ai mangé pour la première fois. Mais en fait, c’est très probablement une recette française. Je vais vous donner ici des quantités un peu modifiées, parce qu’en la faisant, j’ai commencé avec quatre ramequins (pas assez), j’ai fini par en faire six (trop remplis), et il me restait de la pâte. Je pense donc que huit petits ramequins, ce serait le nombre idéal. Sinon, faites quatre ramequins avec la moitié de la recette.

4 pommes, pelées et coupées en petits cubes
6 œufs, battus
1 tasse de farine
1 tasse de sucre
6 oz de beurre (ou de margarine) fondu(e)
1 c. à thé de poudre à pâte
un soupçon de vanille
une pincée de muscade

Chauffer le four à 375 °F. Beurrer les ramequins.

Mettre ½ pomme dans chaque ramequin.



Dans un grand bol, mélanger bien fort tous les autres ingrédients.



Verser la pâte dans les ramequins. Il est nécessaire de déplacer les pommes avec la lame d’un couteau pour s’assurer de ne pas laisser de poches d’air.



Mettre les moules sur une plaque à biscuits et enfourner pour une vingtaine de minutes, jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés. Servir tiède.

Applesauce Chocolate Cake



Here’s a good recipe for chocolate cake that uses apples – applesauce, to be more precise. It helps keep the cake moist (and it also helps get rid of a huge bag of apples, if you make your own applesauce). I got this recipe from Baking Bites.

½ cup vegetable oil
1 ¾ cups sugar, divided (1 cup + ¾ cup)
1 tsp pure vanilla extract
3 large eggs, separated and at room temperature
2 ¼ cups all-purpose flour
½ cup cocoa powder
1½ tsp baking soda
1 tsp salt
1 1/3 cups unsweetened applesauce

Preheat the oven to 350 °F and line two 9-inch round cake pans with parchment paper. Grease the pans and the paper well.

In a large bowl, whisk together the oil, 1 cup of sugar, vanilla extract and 3 egg yolks until smooth.

In another large bowl, sift together flour, cocoa powder, baking soda and salt.

In a medium bowl, beat the egg whites until foamy at low speed. Turning the mixer up to medium-high, gradually blend in the remaining ¾ cup sugar and keep beating until the egg whites reach soft peaks. Set aside for the moment.



Alternating additions, blend dry ingredients and applesauce into the oil mixture. Start and end with additions of dry ingredients and mix only until no streaks of flour remain.



Stir in 1/3 of the egg whites to lighten up the batter. Fold in remaining egg whites in two or three additions, mixing only until no streaks of egg white remain and color is uniform.



Divide batter evenly into prepared pans. Bake for 30 to 35 minutes, until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean.

Turn cakes out onto a wire rack and remove parchment circles, then allow them to cool completely before frosting.



Buttermilk Chocolate Frosting

1/2 cup butter, softened (or margarine)
2 oz unsweetened chocolate
¼ cup cocoa powder
2 cups powdered sugar
6 Tbsp buttermilk (or lactose-free milk with a splash of lemon juice)
1 tsp vanilla extract

In a small, microwave safe bowl, melt together butter and unsweetened chocolate. Heat in 30-45 second intervals, stirring frequently, until mixture is smooth. Cool for 10-15 minutes, or until mixture is at room temperature.

Transfer butter mixture to a larger bowl. Beat in cocoa powder, sugar, buttermilk and vanilla, beating until frosting is smooth and slightly fluffy. Add additional powdered sugar to thicken, if needed (depending on the weather, you may need more one day and less another). Frosting should be at room temperature before using.

Sauce aux canneberges



En ce jour de l’Action de grâces, je vous donne ma recette de sauce aux canneberges. Je l’ai faite ce matin-même, pour apporter au souper chez ma belle-mère. Elle est très simple (les sauces aux canneberges n’ont jamais été compliquées, quand même), mais je vous donne plein de photos parce que je sais que certaines personnes sont intimidées par ce petit fruit. Vraiment, c’est hyper simple, et hyper bon (pas juste avec de la dinde).

Achetez des canneberges fraîches (c’est la saison, y’a pas d’excuses pour en acheter des surgelées, même si celles-ci sont acceptables pour la recette). Moi, j’ai pris deux casseaux d’atocats du Québec.



3 tasses (12 oz) de canneberges fraîches
1 c. à table de gingembre frais, pelé et coupé en petits morceaux
1 tasse de sucre
1 orange, pelée à vif et découpée en quartiers


Les ingrédients principaux (il manque juste le sucre). J'ai mis un seul des deux morceaux de gingembre, en fin de compte, mais c'est au goût.



Pour découper les quartiers d'orange, utilisez un bon couteau bien aiguisé, et faites-le au-dessus d'un bol, comme ça vous pouvez récupérer le jus.

Mélanger ensemble les canneberges, le gingembre et le sucre dans une casserole. Faire cuire à feu moyen-élevé en mélangeant à l’occasion jusqu’à ce que le sucre soit dissout et que les canneberges commencent à exploser, environ 7 minutes.





Ajouter environ ¼ tasse d’eau (ou le jus qui s’était écoulé de l’orange quand vous la découpiez, c’est meilleur) et laisser mijoter jusqu’à ce que le liquide épaississe, environ 4 minutes.

Retirer du feu et ajouter les quartiers d’orange. Mélanger et laisser refroidir.

Thursday, October 08, 2009

Tarte Linzer aux canneberges



Il ne s’agit pas ici d’une tarte Linzer traditionnelle, mais quand même, elle était très bonne. Je vais vous donner les quantités telles qu’elles ont été reproduites sur Orangette, mais j’ai trouvé qu’il y avait trop de sucre. Je ne sais pas quelle devrait être la bonne quantité, par contre. Une fois les canneberges cuites, j’ai aussi enlevé du liquide pour atteindre la bonne consistance (comme celle d’un chutney, en gros), alors n’hésitez pas à faire de même.

Pour la garniture
2 tasses de sucre granulé
¾ tasse d’eau froide (½ tasse + ¼ tasse)
12 oz de canneberges (fraîches ou surgelées)
½ tasses de raisins secs dorés
1 c. à thé de zeste d’orange râpé
2 c. à soupe de fécule de maïs

Pour la croûte
1 ½ tasse de farine tout usage
1 ½ tasse d’amandes en poudre
¾ tasse de sucre granulé
1 c. à thé de cannelle
1 c. à thé de zeste d’orange râpé
¼ c. à thé de clous de girofle moulus
1 pincée de sel
6 c. à soupe de beurre non salé, à la température de la pièce (ou de margarine froide)
2 jaunes d’œuf, battus avec 1 c. à soupe d’eau
eau (au besoin)

Pour la garniture
Combiner le sucre et ½ tasse d’eau dans une casserole. Faire chauffer à feu moyen et mélanger jusqu’à ce que le sucre soit dissout (le mélange restera trouble). Ajouter les canneberges, les raisins secs et le zeste d’orange. Amenez le mélange à ébullition et faire cuire, en mélangeant constamment, jusqu’à ce que les canneberges explosent (environ 6 minutes).




Dans un petit bol, mélanger la fécule de maïs avec le ¼ tasse d’eau restant et l’ajouter au mélange de canneberges. Mélanger et laisser refroidir complètement. Le mélange va épaissir en refroidissant.

Pour la croûte
Préchauffer le four à 400 °F. Dans un robot culinaire, mélanger la farine, les amandes en poudre, le sucre, la cannelle, le zeste d’orange, les clous de girofle et le sel. Ajouter le beurre et mélanger jusqu’à ce que le mélange ait l’air de chapelure grossière. En maintenant le robot en marche, ajouter les jaunes d’œuf mélangés à l’eau. Une fois le mélange combiné, serrer un peu de pâte dans votre main. Si le mélange est toujours granuleux et sec, ajouter un peu d’eau, environ ½ c. à soupe à la fois, quand le robot est en marche. La pâte doit se tenir en boule lorsqu’on la serre.

Réserver environ 1 ½ tasse de pâte pour faire le dessus de la tarte. Presser le reste dans le fond et sur les côtés d’un moule à tarte à fond amovible de 9 pouces. Faire cuire pendant 15 minutes.



Pour assembler la tarte
Mettre le mélange de canneberges dans la croûte.



Sur une surface propre, avec la pâte restante, faire un cercle d’environ ¼ pouce d’épaisseur. Avec un couteau, faire des bandes d’environ ¾ pouce de large. En travaillant doucement (la pâte est délicate), transférer avec une spatule les bandelettes de pâte sur le dessus de la tarte pour en faire un treillis. Vous pouvez les mettre les unes sur les autres au lieu de les entrecroiser vraiment. (Vous pouvez aussi couvrir le rebord de la croûte de papier d’aluminium pour éviter qu’elle brunisse trop.) Faire cuire environ 30 minutes. Servir tiède ou à la température de la pièce.